(一)一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之美为之;乡为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
(节选自《鱼我所欲也》)
(二)钱金玉官松江千总①,性刚果,尚②廉节。道光壬寅③鸦片衅④起,钱方假归省亲⑤,闻讯,即束⑥装起行。其亲友尼⑦之曰:“军事方急,祸福不可知。君方⑧在假,上官又未有文檄趣⑨君往,何急急为?”钱不听。既至吴淞,从守西炮台,与部卒同饮食卧起,以力战相勖⑩。及东炮台陷,弹丸咸集于西炮台。钱奋勇督战,喋血数小时,左臂中三弹,曾不少却。其近卒泣陈:“公有老母在,不可死。”笑谢曰:“焉有食国之禄而逃其难者乎?幸勿为吾母虑也!”未几,一弹来,中左乳,遂仆。弥留之际,犹大呼“贼奴误国”不已。
(节选自《钱金玉舍生取义》)
注释:①千总:清朝武官名称。②尚:崇尚。③道光壬寅:指一八四二年。道光是清宣宗的年号。④衅(xìn):此指战祸。⑤方假归省(xǐng)亲:正当告假回来探亲。⑥束:整理,收拾。⑦尼:阻止。⑧方:正当。⑨趣(cù):同“促”,催促。⑩勖(xù):勉励。