纪昌学射
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”
昌以氂悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”
①甘蝇:古代传说中善于射箭的人。②彀(ɡòu)弓:张弓,拉开弓。③飞卫:古代传说中的善射者。④纪昌:古代传说中的善射者。⑤偃卧:仰卧。机:这里专指织布机。⑥牵挺:织布机上提综的踏脚板。因其上下动作,故可练目不瞬。⑦锥末:锥尖。眦(zì):眼角。靠近鼻子的为内眦,两翼的为外眦。⑧氂(máo):牛尾毛。⑨燕角之弧:用燕国出产的牛角做成的弓。朔蓬之簳(ɡǎn):用楚国蓬梗做成的箭。朔,当为“荆”字之误。荆,楚国,出产良竹。蓬,蓬草,杆可做箭。