优优班--学霸训练营 > 知识点挑题
全部资源
          排序:
          最新 浏览

          50条信息

            • 1.
              下列翻译有误的一项是 (  )
              A.有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(《三峡》郦道元)
              译:有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,虽然是骑着奔驰的骏马,但还是不如船行得快啊
              B.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。(《岳阳楼记》范仲淹)
              译:登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒杯痛饮,那心情真是快乐到了极点
              C.然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?(《河中石兽》纪昀)
              译文:既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,难道可以根据自己所知道的道理主观判断吗?
              D.野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 (《庄子•北冥有鱼》)
              译文:山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相互吹拂的结果
            • 2.
              下列翻译有误的一项是(  )
              A.但少闲人如吾两人者耳。(《记承天寺夜游》苏轼)
              只是缺少像我们两个这样的闲人罢了
              B.自康乐以来,未复有能与其奇者。(《与谢中书书》陶弘景)
              自从南朝谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了
              C.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。   (《三峡》郦道元)
              春冬的季节,就有白色的急流,碧绿的深水,回旋着清波,映出了(山石林木的) 倒影
              D.三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。《<论语>12 章》
              军队可以夺走主帅,普通人不能夺得志向
            • 3.
              选出对“将军百战死,壮士十年归”翻译正确的一项是()
              A.将军和壮士从军十年,经历了千百战斗。有的死了,有的胜利归来。
              B.将军和壮士战斗死去了,壮士从军十年胜利归来。
              C.将军在千百次战斗中死去了,木兰却在十年后回来了。
              D.从军十年,经历了千百次战斗,将军死去了,壮士归来了。
            • 4.
              下列翻译正确的一项是(  )
              A.何必濑乡九柱,东阳八咏,乃可赏观时物,会集灵仙者哉!翻译:为何一定要到濑乡的九根柱子,东阳的八咏楼,才可以观赏到应时的景物,遇会到神仙呢!
              B.非显者利,则门钥不得出。翻译:不是有地位的人去刺探,这座园子门上的钥匙是不会拿出来打开门锁开门迎客的。
              C.缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。翻译:由于坡上栽种牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而奇特。
              D.如深山茂林,坐其中,颓然碧穷。翻译:好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。
            0/40

            进入组卷